close

 (文/IK.Y,譯/M.Xiang)

 

奎東阿TTTTTTTT(咬手帕

寫文前先哀號了一句TT

是的  最近我在追的韓劇就是青春洋溢的音樂電視劇《Monstar》

 因為這篇主要是放歌詞所以就不著墨於劇情角色上

希望炎熱的夏天別阻擋我寫這齣完食文的動力!!(?

 

原曲是來自韓國雙人獨立搖滾樂團I的못(Mot)

因為之前M.Xiang介紹過的eAeon是從MOT出身的

而這首也實在太觸動我心了

所以在寫Monstar完食文(?)前先叫Xiang翻了這首

 

PS. 以下翻譯是按MOT的版本, Monstar版本只是有幾句順序上的差異而已


  

나의절망을바라는당신에게

致盼著我絕望的你

오늘은축하한단해야겠군요.

今天該是慶祝一下了啊

 

내가받았던친절한경멸들은

我曾收到的那些親切的蔑視

오늘더없이내겐어울려요그렇죠

今天格外地與我匹配阿  是吧

  

나를비웃어요

笑我吧

나를마음껏

盡情地笑我

나를비웃어요

嘲笑我吧

나를

笑我

  

No  I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

비틀거리며비틀거리며

跌跌撞撞 踉蹌著    

No  I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

매일부서져가겠지만

雖然每天都遍體鱗傷

 

나를비웃어요

笑我吧

나를마음껏

盡情地笑我

나를비웃어요

嘲笑我吧

나를

笑我

 

No I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

매일조금씩매일조금씩

每天一點點  每天一點點  

No I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

매일부서져가겠지만

每天都遍體鱗傷

 

No I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

비틀거리며비틀거리며

跌跌撞撞  踉蹌著

No I’m not alright at all  alright at all

不 我不是都無所謂 無所謂

매일부서져가겠지만

雖然每天都遍體鱗傷

 

나의절망을바라는당신에게

致盼著我絕望的你

오늘은어떤기념일도되진않을겁니다 .

今天將不會是任何值得紀念的日子

 

(譯/M.Xiang)


 

第8集完全虐人TTTT

這首奎東唱起來完全令人心痛阿

前天被放生到鄉下,下了午後雷陣雨就跑到雨中淋雨(有病)邊聽邊唱這首真得頗心痛

被阿嬤幹譙肖查某也讓我好心痛

飾演奎東的강의식姜義植真的藉劇中的情感將這首歌詮釋得很好!!

2013031301000590700035831.jpg  

(八字眉好可愛♥)

才出道1年多欸!!很期待他未來的戲劇表現!

然後

Monstar剰下4集了(哭

我真的很喜歡看音樂電視劇(DH和What's up都很好看)

從裡面挖到一些好聽的歌 挖到寶的感覺真得很棒:)

不過每個禮拜等戲真的好痛苦阿~~~~~

 

 

希望到時能把完食文寫出來阿

以上。

 

※ 延伸閱讀: 【介紹】不飽和的想像 迷幻eAeon

arrow
arrow

    antelopeXcross 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()